Из Красноярского края экспортировано рекордное количество рапсового жмыха
9 января, 16:16
В Красноярске суббота будет тёплой, но в воскресенье придут морозы
9 января, 12:47
Красноярцам рассказали, что делать с ненужными подарочными сертификатами
9 января, 11:37
Красноярцам рассказали, как вернуть деньги за отменённый концерт
8 января, 14:57
Морозы до -38 градусов и метель ожидаются в Красноярском крае
8 января, 13:59
Красноярцев приглашают на бесплатные катания и мастер-классы на коньках
8 января, 12:47
Осужденный на 12 лет колонии Димитрий Маслодудов намерен обжаловать приговор
7 января, 12:50
Официальные службы и ведомства стали отказываться от присутствия в Telegram
7 января, 05:05
В Красноярском крае белый медведь напал на семью
5 января, 21:02
В Красноярске ограничат движение на улицах остров Отдыха и остров Молокова
5 января, 10:59
Повышены минимальные баллы ЕГЭ для поступления в вузы в 2026 году
4 января, 17:20
Главные городские часы Красноярска до 14 января играют новогодние мелодии
4 января, 16:08
В Красноярском крае действует режим повышенной готовности
4 января, 14:44
Красноярский "Роев ручей" принимает нераспроданные ели для своих обитателей
4 января, 13:22
Новогодние локации Красноярска появились в "Яндекс Картах"
4 января, 12:03

В этом 1 простецком слове ошибаются даже филологи — вот как надо правильно говорить

Тематическое фото Изображение сгенерировано ИИ Qwenlm.a (18+).
Тематическое фото
Фото: Изображение сгенерировано ИИ Qwenlm.a (18+).
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В русском языке заимствованные слова часто произносятся не так, как в оригинале. Это связано с тем, что ударения в других языках отличаются от ударений в русском. В русском же языке ударение часто ставится по-другому, что иногда вызывает путаницу и ошибки в произношении, пишет sport24.ru (18+).

Слово "жалюзи" заимствовано из французского языка. В русском, по словарю Ожегова, оно обозначает ставни или шторы, сделанные из жёстких горизонтальных пластинок. Несмотря на иностранное происхождение, ударение в этом слове сохранилось как во французском, так и в русском оно ставится на последний слог.

Интересно, что значение слова "jalousie" в французском языке лишь отдаленно связано с его русским аналогом. Буквальный перевод "jalousie" — "зависть" или "ревность". Шторы-жалюзи предоставляют возможность наблюдать за чем-либо, оставаясь при этом незамеченными. Раньше в Европе мужья устанавливали эту деталь интерьера в женских спальнях, чтобы скрыть своих любовниц от посторонних взглядов. Тонкие планки для жалюзи делались из дерева — более доступного материала по сравнению с тканью, которая использовалась для пошива дорогих штор.

Слово "жалюзи" встречается в русской литературе еще со времен начала XX века.

231572
26
62